Hayati Yildiz | Salon Littéraire @ in|ad|ae|qu|at
Jahrgang 1965 , geboren in Istanbul , Studium “Wirtschaftsingenieurwesen Maschinenbau” ( TU Istanbul , TU Wien) . Lebt seit 1988 in Österreich , wohnt in Gross- Enzersdorf und arbeitet in Wien , derzeit tätig als Software- Berater für Logistikprozesse in der Stahlindustrie .
Poetische Projekte , Lyrik- Übersetzungen zwischen den türkischen und deutschen Sprachen .
|||
Übersetzungen in Zeitschriften ( Deutsch – Türkisch )
-
Ernst Jandl : “wien : heldenplatz” – “viyana : kahramanlar meydani” – Zeitschrift Heves IX , Januar 2006 ( Istanbul , ISBN 975-6345-11-X )
-
Ann Cotten : “Elemente , Niemandsland” – “Elementler , Hicbiryer’de” – Zeitschrift Heves XVII , April 2008 ( Istanbul , ISSN 1308-0113 )
|||
Übersetzungen in Büchern
-
Experimentelle Poesie in Österreich nach dem 2. Weltkrieg | Avusturya 2. Dünya Savasi Sonrasi Deneysel Siir Seckisi – Übersetzungen aus Gedichten von Ernst Jandl und Dominik Steiger – Zeitschrift yasakmeyve 22 , September | Oktober 2006 ( ISSN 1303-8397 )
-
Experiment mit Tradition | Gelenekle Deney ( Hrsg. | Haz. Erhan Altan , Thomas Eder ) – Istanbul , pan 2008 ( Übersetzungen aus Gedichten von Ann Cotten und Murat Üstübal ) ( siehe : Projekt Experiment mit Tradition – Kollektive Lesung Literarisches Quartier Alte Schmiede , 24. 6. 2008 )
|||
Eigene Gedichte
-
nanelerin üzerinde salincakda arkadas seksi hem laleli hem nanesizdi – Zeitschrift Beyaz- Manto 13 , Istanbul 2005
-
dikta kalk halk – Zeitschrift Heves XI , Juli 2006 ( Istanbul , ISBN 9944-396-01-X )
-
ilahi tahrik | öp öl | shacks in soweto | unutma ve hatirlama – Gedichte im Dossier Bellek – Zeitschrift Heves XIV , April 2007 ( Istanbul , ISBN 978-9944-396-15-8 )
-
ah – Zeitschrift Heves XVII , April 2008 (Istanbul , ISSN 1308-0113 )
|||
In Arbeit
-
Hardcore von Ernst Jandl – ausgewählte Gedichte von Ernst Jandl in türkischer Sprache
|||
Texte im Netz
-
Murat Üstübal : Denden Semasi | Detto-Schema , Bir Tutam Gam | Ein paar Gramm Gram @ Salon Littéraire , in|ad|ae|qu|at
|||
Links
- Türkische ÜbersetzerInnen österreichischer Literatur ausgezeichnet ( Österreichisches Aussenministerium 2008 ) ( Hauptverband )
-
Soho in Ottakring 2007 , Eine Begenung ( 28. 5. | Es lesen Friederike Mayröcker , Andreas Okopenko , Dominik Steiger und Hansjörg Zauner gemeinsam mit Erhan Altan , Sadik Akfirat, Burak Özyalcin und Hayati Yildiz , welche die Texte ins Türkische übersetzt haben . )
-
Frankfurter Buchmesse : Ehrengast Türkei stellt sein Programm vor ( Börsenblatt.net )
-
Ehrengast Türkei 2008 : Die Türkei wird sich als Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2008 präsentieren ( Frankfurter Buchmesse 2008 ) | Pressekonferenz Ehrengast 2008 Türkei ( = Zusammstellung von pdf- Dolumenten )
|||







