Margret Kreidl | Salon Littéraire @ in|ad|ae|qu|atGeboren 1964 in Salzburg , von 1983 bis 1996 in Graz , lebt als freie Schriftstellerin in Wien . Schreibt dramatische Texte : Theaterstücke , Hörspiele und Libretti | Gedichte : Sprachspiele , Lautpoesie | Prosa : Miniromane , Genretravestien .

Buchveröffentlichungen

|||

Buchveröffentlichen | Übersetzungen

  • Domino - Deutsch | Bulgarisch , übersetzt und hg. von Nikolina Burneva - Veliko Târnovo , Bibliotheca Austriaca , Pik Verlag 1996
  • Grateful Women . A Comedy , ins Englische übersetzt von Udo Borgert und Laura Ginters - In : Udo Borgert ( Ed. ) : Women’s Words , Women’s Works . An Anthology of Contemporary Austrian Drama by Women - Riverside , Ariadne Press 2001
  • Le bonheur sur la colline , ins Französische übersetzt von Catherine Weinzaepflen u. a., - Paris , Éditions Al Dante 2005
  • Hitri streli , resnicne povedi , ins Slowenische übersetzt von Urska P. Cerne - Ljubljana , Verlag Apokalipsa 2005 ( R : Tom Priestly @ University of Alberta , book reviews , pdf )

|||

Radiophonie | Hörspiele

|||

Theater ( Aufführungsrechte : Rowohlt Theater Verlag )

|||

Rollenbücher | Übersetzungen

  • Under Water. Five Acts - ins Englische übersetzt von Richard Barrett
  • Pod Voda - ins Bulgarische übersetzt von Maria Ginkova
  • Femmes reconnaissantes - ins Französische übersetzt von Heinz Schwarzinger

|||

Rollenbücher | Libretti

|||

Texte im Netz

|||

Links

|||

Vormerken bei: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • Technorati
  • del.icio.us
  • Google
  • blogmarks
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • YahooMyWeb
  • MisterWong.DE