Tags: bachmannpreis, clear-cut, Depression, Günter-Brus, Karl-Corino, Karl-Valentin, Literatur-als-Radiokunst, Lives-échanges, Michael-Lentz, netlabel, Pierre-Bayard, ranking, Richard-Obermayr, sprachbeschau, subkontent, Tepresto
Da sich beretis der Titel Denen nicht unmittelbar im linguistischen Kleinklima Wienerischer Idiomatik Befindlichen eventuell nicht prima vista erschiessen mag , hier die Tripel- Traduction von “Pülcher” in den hochdeutschen Tunichtgut , den frankophonen voyou sowie den angloamerikanischen crook . Im thematischen Targetting auf – dreimal recht geraten – die Hotlist der Bachmannpreis- Lese- Teilnehmer…
Weiterlesen »
“lange fädche, faule mädche” , das hat die grossmutter immer gesagt , wenn man es mal besonders effizjent anlegen wollte . mit eintritt und -wicklung ins erwachsenenleder lernt man es anders ‘rum : : : man sorgt sich , ob vorsorge sei : : : “wer sorgen hat , hat auch likör” , folgt prompt…
Weiterlesen »