||| ENDE EINER ÄRA | REPETITIVES ECHTLEBEN | EIN JEDER EIN ANDERER IM IMMERGLEICHEN : GERTRUDE STEINS “THE MAKING OF AMERICANS” | EIN JEDER EIN ANDERER IM IMMERGLEICHEN : DIE KARTE ZUR WAHL | KLANGAPPARAT
ENDE EINER ÄRA

But oftentimes I’m asked: Why ? Why do you care what happens outside of America ? ( George W. Bush , Washington , D.C. , June 26 , 2008 )
“Obama Elected President” bedeutet - sprachlich trivial betrachtet - das Finale der berühmt- berüchtigten “Bushisms” . “Bush’s misuse of the English language” mag im zitierten Fall allerdings auch auf den mit der Bewältigung des konkreten Echtlebens beschäftigten Europäer anzuwenden sein : Why ? Why should we care what happens outside of our every- day lives ?
|||
REPETITIVES ECHTLEBEN
Zwischen Nahkämpfen von Installeur und Rauchfangkehrer , Baupolizeiverhandlung , und “Ich packe meine Bibliothek aus” ( im wenig geniesserischen Benjaminschen Sammlersinn ) reicht die Restaufmerksamkeit eben noch zur Mediation vor dem Bullauge der Waschmaschine auf Jungfernfahrt .
Repetitiv und banal , sich im Kreise um die eigene Achse drehend , schwindet der Sinn für den historischen Moment :
Barack Hussein Obama was elected the 44th president of the United States on Tuesday, sweeping away the last racial barrier in American politics with ease as the country chose him as its first black chief executive.
The election of Mr. Obama amounted to a national catharsis — a repudiation of a historically unpopular Republican president and his economic and foreign policies, and an embrace of Mr. Obama’s call for a change in the direction and the tone of the country. ( New York Times)
Repetitiv und banal sind wir jeder ein anderer im immergleichen Scheitern am täglichen Plansoll der Pflichten von Erwerb , Sozialsignalen und Privatleben .
|||
EIN JEDER EIN ANDERER IM IMMERGLEICHEN : GERTRUDE STEINS “THE MAKING OF AMERICANS”
Ein jeder ein anderer im Immergleichen . Einander so ähnlich unterschieden , wie es Gertrude Stein in “The Making of Americans” vor exakt 100 Jahren sprachlich kompromisslos durchexerziert hat :
Every one then is an individual being. Every one then is like many others always living, there are many ways of thinking of every one, this is now a description of all of them. There must then be a whole history of each one of them. There must then now be a description of all repeating. Now I will tell all the meaning to me in repeating, the loving there is in me for repeating.
Every one is one inside them, every one reminds some one of some other one who is or was or will be living. Every one has it to say of each one he is like such a one I see it in him, every one has it to say of each one she is like some one else I can tell by remembering. So it goes on always in living, every one is always remembering some one who is resembling to the one at whom they are then looking. So they go on repeating, every one in themserves inside them and ervery one is resembling to others, and that is always interesting.
|||
EIN JEDER EIN ANDERER IM IMMERGLEICHEN : DIE KARTE ZUR WAHL
Ein jeder ein anderer in quantifizierter Masse : Nicht anderes sagt so ein Wahlergebnis . “There must then now be a description of all repeating.”
|||
KLANGAPPARAT
Gertrude Steins sequenziellen Sätze und deren allmächlich sinnlichen Versetzungen kann man in Gregory Laynors integraler Lesung von “The Making of Americans” seit kurzem auf UbuWeb hören : Ein MP3- File pro
Seite , von Page 1 bis Page 913 . Minimal Music avant la lettre , durchaus mit gesanglich- kantoralen Passagen : Phänomenal . ( Siehe übrigens auch das von Laynor mitbetriebene Blog “FOR GODOT - research in poetry” . )
Die amerikanische Komponistin und Klangkünstlerin Linda Dusman hat sich von Steins textueller Partitur zu einem stimmlichen Oratorium inspirieren lassen : “Becoming Becoming Gertrude” ( 2000 ) spielt mit den Elementen von Repetition , Shifting und Kanon : Zwölfeinhalb Minuten lang . CLICK LINKS TO LISTEN .
|||







Der Frei- Freitag passt nicht nur trefflich zum Tage , sondern gibt uns Gelegenheit zum Drive- by- Shooting mehrerer soft ( resp. : social ) Topics . So ist die - nota bene via e- mail - an die Firmen- Mitarbeiter ergangene Message absolut ambivalent interpretierbar . Je nach Perspektive mag man dieser Nachricht einen humanistischen Dreh geben ( 







